Translate Movies with
Voice Cloning & Lip Sync
Instantly translate films into 130+ languages with AI dubbing, accurate subtitles, and natural voiceovers. BlipCut helps creators, translators, and viewers break language barriers, at scale, with speed. Whether you're localizing a short film or globalizing a feature-length production, BlipCut gives you the tools to reach every screen, in every language.

Dub Movies at Scale: Dubbing, Subtitles, Global Reach
BlipCut AI movie dubbing can translate across 130 languages and accent at a lightning fast speed.


Short Dramas Going Global at Lower Cost
Short dramas are often low-cost productions, but with BlipCut AI, they can be translated into 130 languages, effortlessly reaching global markets. This not only boosts their exposure but also increases audience engagement and discussion across different cultures.


Create Pro-Quality Dubbing with AI Voice Cloning and Lip Sync
BlipCut AI movie dubber lets you create studio-quality dubbing with voice cloning and lip sync online, making your films sound native in any language. ideal for filmmakers scaling to global audiences.


Change Actors' Voices to Match Character Traits
Actors may have accents or vocal tones that don't match their character's concept, BlipCut allows you to change actors' voices in 130 languages. No reshoots needed, just edit dialogue and BlipCut will handle voice changes and mouth movements automatically.


Generate and Translate Movie Subtitles with Precision
Subtitling is not only an accessibility feature, it's also a gateway to a global audience, searchability, and story clarity. BlipCut helps to automatically transcribe spoken dialog into accurate, time-coded subtitles, which are then translated into more than 130 languages. BlipCut gives you studio-level control without the need for human effort.
Frequently Questions About AI Movie Translation
Of cause. Nowadays there are many AI movie translator apps for you. Here is how does AI movie translator work: BlipCut AI will automatically transcribe movie first once uploading, and then translate the movie transcript into the language you chose. Meanwhile, you'll asked to use BlipCut's AI voices or voice cloning to generate audio. The final generated audio is synthesized with the video to get your translated movie.
If you are going to watch movie on YouTube, BlipCut provides you a chrome extension, named AI Speak Subtitles for YouTube, which is integrated in YouTube, allowing you to watch dubbed movies on YouTube, and over 130 languages are supported.
To translate a movie into Spanish, you can choose BlipCut Video Translator without hesitation, no matter what the language of the movie is. BlipCut automatically recognizes the video source language and translates it to 130 languages, which can meet all the needs of movie translation.
Yes, no matter it is Korean dramas or Korean movies, BlipCut can translate all of them in one place. And with 130 languages supported, there is sure to be a language you are familiar with.
Theaterears is a widely used App that can help you watch films at theater in the language of your choice. Prepare the movie audio track by installing the TheaterEars app on your phone, then selecting the movie, showtime, and your desired language. When the movie starts, TheaterEars will use your phone's microphone to synchronize with the movie so you can hear it in the selected language.
More Solutions | Get More Than Just an AI Subtitle Translator
Try BlipCut Today & See the Magic

Ready to Bring Your Films to the World?
Seamlessly translate movies into 130 languages with BlipCut AI. No studios, no delays. Just global storytelling, made simple.