映画制作の効率と世界中の観客を最大化


グローバル展開のための簡単な映画ローカリゼーション
BlipCut は映画を 130 の言語に翻訳し、映画製作者が世界中の観客に簡単に作品を届けられるようにします。AI を活用した翻訳により、BlipCut はローカリゼーション プロセスを効率化し、コストを削減して配信をスピードアップします。
本物音声クローンスタジオ品質のナレーション:
BlipCut の音声クローン技術は、映画のトーンと感情の深さを保ちながら、複数の言語でオリジナルの俳優の声を複製します。スタジオ品質のナレーションを提供し、映画のオリジナルの演技が維持されることを保証します。

シームレスで正確な多言語字幕
BlipCut は、映画用に複数の言語で正確な字幕を作成し、非ネイティブ スピーカーにスムーズで魅力的な体験を提供します。当社の高度な AI テクノロジーは言語の壁を打ち破り、あなたの映画が世界中の観客とつながるのを助けます。

あらゆるプラットフォームで一貫した品質
BlipCut を使用すると、翻訳とナレーションがすべてのプラットフォームに完璧に最適化され、映画が劇場で上映されるか、オンラインでストリーミングされるか、ソーシャル メディアで共有されるかに関係なく、高品質が維持されます。


強化されたアクセシビリティ
強化されたアクセシビリティ
BlipCut はさまざまな言語で正確な字幕を提供し、聴覚障害のある人が映画をより鑑賞しやすくします。

収益の増加
収益の増加
BlipCut による複数の言語への高速翻訳は、映画製作者が新しい市場に参入し、収益を増やすのに役立ちます。

時間効率
時間効率
BlipCut の AI テクノロジーにより映画の翻訳がスピードアップし、映画の国際公開の準備がより早く整います。

ポストプロダクションの高速化
ポストプロダクションの高速化
BlipCut は翻訳と吹き替えのプロセスを自動化することで、ポストプロダクションに必要な時間を大幅に短縮し、映画の公開を迅速化します。
映画のローカリゼーションに関するよくある質問
BlipCut は、高度な音声クローニングによるビデオ、字幕、オーディオの翻訳を提供することで、映画のローカリゼーションを簡素化します。100 を超える言語をサポートしており、ワンクリックで複数の映画をさまざまな言語に効率的に翻訳できるため、シームレスなグローバル アクセスが保証されます。
はい、BlipCut は複数の映画を同時にさまざまな言語にバッチ翻訳することで、大規模な映画のローカリゼーションを効率化します。
BlipCut は、世界中の視聴者に向けて映画を翻訳およびローカライズしたいと考えている映画製作者、制作スタジオ、コンテンツ クリエイターにとって理想的なツールです。また、国際的なリーチを拡大し、世界中の多様な視聴者を引き付けるための効率的なソリューションを求めている配給会社やローカリゼーション エージェンシーにとっても貴重なツールです。
はい、BlipCutは映画のローカリゼーションのカスタマイズプランを提供しています。詳細については、BlipCutの価格または、価格設定ページから直接 BlipCut に連絡して、具体的なニーズについて話し合い、映画のローカリゼーション要件に適したプランを見つけることもできます。