Obwohl Videountertitel Ihnen helfen, den Kontext und die Bedeutung des Videos zu verstehen, werden leider nicht alle Untertitel in Ihrer Muttersprache hinzugefügt. Können Sie die SRT-Datei übersetzen?
Glücklicherweise ist es möglich, die SRT-Dateien in andere Sprachen zu übersetzen, und wir stellen Ihnen 7 tolle Möglichkeiten zur Übersetzung der Untertitel vor.
Auswahl der Redaktion: Der beste kostenlose Online-Untertitelkonverter im Jahr 2025
BlipCut Video-Übersetzer beschränkt sich nicht nur darauf, den Videos Untertitel oder Bildunterschriften hinzuzufügen. Stattdessen können Sie damit auch die vorhandenen Untertitel in mehrere Sprachen konvertieren. Außerdem können Sie die Untertiteltranskription herunterladen.
Mit BlipCut Video Translator haben Sie die Möglichkeit, die Untertitel in 95 Sprachen zu übersetzen, und das Ändern des Formats der Videountertitel ist ziemlich einfach.
Merkmale
-
Ermöglicht das Konvertieren von SRT-Dateien in mehrere Sprachen, unterstützt über 95 Sprachen
-
Generieren und laden Sie die Videountertitel mit wenigen Klicks herunter
-
Plattformübergreifender Video-Untertitelkonverter, der mit Mac, Windows und dem Internet funktioniert
-
Benutzeroberfläche mit intuitiver Benutzeroberfläche, selbst Neulinge können Untertitel mühelos übersetzen
-
Ermöglicht das Extrahieren von Filmen aus URL-Adressen; es ist nicht nötig, sie herunterzuladen
So übersetzen Sie Videountertitel mit BlipCut Video Translator.
-
Schritt 1: Nachdem Sie die offizielle Timeline des BlipCut Video Translator aufgerufen haben, müssen Sie das Video importieren, dessen Untertitel Sie übersetzen möchten. Sie können auch die URL-Adresse des Videos von einer beliebigen Online-Plattform kopieren und in die offizielle Timeline des BlipCut Video Translator einfügen.
-
Schritt 2: Wählen Sie die Sprache aus, in die Sie die Untertitel übersetzen möchten. BlipCut Video Translator unterstützt über 95 Sprachen.
-
Schritt 3: In dieser Phase müssen Sie die Untertiteldatei im Dateiformat VTT oder SRT hochladen, da dies die beiden gängigsten Untertiteldateiformate sind.
-
Schritt 4: Wählen Sie den Lautsprecher aus, den Sie beim Klonen der Stimme eines Videos verwenden möchten.
-
Schritt 5: Um die Untertitel in die Sprache Ihrer Wahl zu übersetzen, klicken Sie auf die Schaltfläche „Übersetzen“. Sie können auf die Schaltfläche „Untertitel abrufen“ klicken und dann auf die Schaltfläche „Herunterladen“, wenn Sie die Transkription der Untertitel erhalten möchten. Darüber hinaus können Sie vor dem Herunterladen die Sprache und das Format der Untertitel auswählen.
Teil 2: 6 nützliche Tools zum Konvertieren von Untertiteln in ein anderes Format
1. Übersetzungsaustausch
Wenn Sie nach einem Untertitelkonverter suchen, um das Dateiformat der Untertitel zu ändern, ist der Besuch von Translation Exchange keine schlechte Idee.
Mit diesem Tool können Sie die Untertitel in über 100 Sprachen konvertieren und das Untertiteldateiformat ändern, sodass Sie die Untertitel im VTT- oder SRT-Dateiformat herunterladen können. Neben der Änderung des Untertiteldateiformats hilft Ihnen Translation Exchange auch dabei, die verschiedenen Parameter der Untertitel anzupassen, damit sie umwerfend und effizient aussehen.
Merkmale
-
Ermöglicht das Ändern der Untertitel in über 100 Sprachen
-
Bestellt die einfache Benutzeroberfläche
-
Entdecken Sie die zuverlässige kostenlose Testversion
-
Keine Installation erforderlich
2. Google Übersetzer
Ein weiterer geeigneter Untertitelübersetzer, den Sie ausprobieren können, ist Google Translate. Mit dem Tool können Sie die SRT-Dateien in die Timeline von Google Translate hochladen und sie dann in über 100 Sprachen umwandeln. Die von Google Translate angebotene Übersetzungsmethode ist schnell, da Sie nicht lange warten müssen, bis die Untertitel in die verschiedenen Untertiteldateiformate übersetzt wurden.
Merkmale
-
Bietet eine mühelose Benutzeroberfläche
-
Keine Installation erforderlich
-
Passen Sie das Timing der übersetzten Untertitel schnell an
-
Kostenlose Nutzung
3. Glücklicher Schreiber
Wenn Sie nach einem Online-Tool zum Übersetzen von Videountertiteln suchen, möchten Sie auf Genauigkeit achten, und genau das bietet Ihnen Happy Scribe. Mit Happy Scribe können Sie die SRT-Datei importieren und in 120 Sprachen übersetzen lassen. Dieser erstaunliche VTT-Dateikonverter verwendet KI-gestützte Technologie, um zuverlässige und genaue Übersetzungen zu bieten, ohne auch nur einen Cent zu verlangen.
Merkmale
-
Kompatibel mit über 120 Sprachen
-
Ermöglicht das einfache Herunterladen der Untertiteltranskription
-
Bietet eine mühelose Benutzeroberfläche
-
Beeinträchtigt nicht die Qualität der Untertitel
4. Untertitelbee
Subtitlesbee wird Sie nicht enttäuschen, wenn es darum geht, Untertitel in zahlreiche Sprachen und Untertitelformate zu konvertieren. Mit Unterstützung für über 100 Sprachen verfügt Subtitle Bee über die erforderlichen Berechtigungen, um die Untertitel in Ihre Muttersprache umzuwandeln. Glücklicherweise kann SubtitleBee auch das Timing der übersetzten Untertiteldatei anpassen und bearbeiten, damit es präzise aussieht.
Merkmale
-
Fordert keine Installation an
-
Konvertieren Sie die Untertitel in zahlreiche Dateiformate
-
Passen Sie die Untertitel während der Übersetzung an
5. Rev.com
Sie können sich auch für einige weitere Optionen entscheiden, um Txt in SRT zu konvertieren, und Rev.com ist eine der aufregendsten Optionen für Sie. Mit diesem Tool können Sie die Untertiteldateien schnell hochladen und sie dann in 15 verschiedene Sprachen und einige gängige Untertiteldateiformate konvertieren lassen.
Das Tool bietet ein professionelles Videoübersetzungstool, mit dem Sie das Format der Untertitel automatisch ändern können.
Merkmale
-
Ermöglicht das Umwandeln der Untertitel in 15 Sprachen
-
Bietet eine einfache Benutzeroberfläche
-
Ermöglicht Ihnen, die konvertierten Untertitel schnell zu bearbeiten
6. Untertitelübersetzer und -editor
Wenn Sie trotz aller Optionen immer noch Schwierigkeiten haben, die Übersetzung von Videountertiteln zu erlernen, können Sie den Online-Untertitelübersetzer und -editor verwenden. Das Tool bietet einige der aufregendsten Funktionen zum Übersetzen der Sprache und des Dateiformats der Videountertitel sowie die Möglichkeit, die Untertitel effizient anzupassen.
Die Funktionsweise des Online-Untertitelübersetzers und -editors ist relativ einfach, da Sie lediglich die offizielle Zeitleiste des Tools aufrufen und dann mit der Änderung der Untertiteldateiformate beginnen müssen.
Merkmale
-
Nutzt die verschiedenen APIs wie DeepL, ChatGPT und Google Translate, um genaue Übersetzungen anzubieten
-
Ermöglicht Ihnen, die Untertitel schnell anzupassen
-
Bietet eine einfache Benutzeroberfläche
-
Einfaches Hochladen von Dateien
Abschluss
Obwohl es viele Optionen gibt, ist es schwierig, den richtigen SRT-Dateikonverter zu finden. Zum Glück haben wir 7 hervorragende Online-Tools für die Konvertierung von Untertiteln in verschiedene Sprachen und Formate ausgewählt.
Von allen 7 in diesem Handbuch aufgeführten Tools zum Ändern des Formats der Videountertitel ist BlipCut Video Translator der beste Generator und Konverter für Videountertitel. Neben der Konvertierung des Formats der Videountertitel ermöglicht BlipCut Video Translator Ihnen auch, die Untertiteltranskription auf den Computer herunterzuladen.
Häufig gestellte Fragen
-
F1. Gibt es einen Audio-zu-SRT-Konverter?
A1: Sie können die Audiodatei mit dem BlipCut Video Translator in das SRT-Untertiteldateiformat konvertieren.
Es verfügt über die Funktion „Audio zu Untertiteln“, um die Untertitel aus dem Audio zu extrahieren.
-
F2. Wie konvertiere ich ein Video in eine SRT-Datei?
A2: Sie können Videos mit dem BlipCut-Video-zu-SRT-Konverter in eine SRT-Datei konvertieren. Mit diesem Tool haben Sie die Möglichkeit, die Untertitel eines Videos in mehreren Untertitelformaten herunterzuladen.
-
F3. Welcher ist der beste kostenlose Online-Untertitelübersetzer?
A3: Wenn Sie SRT online übersetzen möchten, gibt es keine bessere Option als BlipCut Video Translator. Mit diesem Tool können Sie die Videos und Audiodateien schnell online in das SRT-Dateiformat übersetzen.
Leave a Comment
Create your review for BlipCut articles
Katinka Kiki
Editor-in-Chief at BlipCut with over three years of experience, focused on new trends and AI features to keep content fresh and engaging.
(Click to rate this post)